Project
Management Institute
|
|
Satzung
/ Constitution
|
|
|
Satzung
|
Constitution |
|
|
|
Satzung
|
Constitution
|
§ 1.
Name, Sitz, Geschäftsjahr
Der Verein führt den Namen
"Project Management Institute Munich Chapter". Er soll in das
Vereinsregister eingetragen werden; nach der Eintragung lautet der Name
"Project Management Institute Munich Chapter e.V.". Der Verein hat
seinen Sitz in Augsburg. Das Geschäftsjahr ist das Kalenderjahr. |
§1. Name, Location, Fiscal Year
The
association is called "Project Management Institute Munich
Chapter". It shall be registered in the Register of Associations; after
registration, the name will be "Project Management Institute Munich
Chapter e.V.". The association is located in |
§ 2. Vereinszweck
Der Vereinszweck ist es, die
effektive und angemessene Anwendung des Stands der Technik, der Wissenschaft
und Praxis des Projektmanagements zu fördern. Die Ziele des Vereins schließen folgendes ein:
Der Verein verfolgt diese Ziele
unter anderem durch
Der Verein ist selbstlos tätig;
er verfolgt nicht in erster Linie eigenwirtschaftliche Zwecke. Mittel des Vereins dürfen nur für
satzungsgemäße Zwecke verwendet werden. Die Mitglieder erhalten keine
direkten Zuwendungen aus Mitteln des Vereins. Es darf keine Person durch
Ausgaben, die dem Zweck der Körperschaft fremd sind, oder durch
unverhältnismäßig hohe Vergütungen begünstigt werden. Der Verein verfolgt ausschließlich und unmittelbar gemeinnützige Zwecke im Sinne des Abschnitts "Steuerbegünstigte Zwecke" der Abgabenordnung. |
§ 2.
Association Purpose
The
association's purpose is the advancement of the state-of-the-art in the
effective and appropriate application of the science and practice of project
management. The objectives of the association shall include the following:
The
association pursues these purposes through, amongst others,
The
association is selflessly active and does not primarily pursue the purpose of
economic gain. Means of the association may only be used for the purposes defined in
the Constitution. The members do not receive bestowals out of the means of
the association. No person
may be favored by expenses that are foreign to the purpose of the
organization or through excessive remuneration. The association exclusively and directly pursues purposes for the
benefit of the public as defined in the paragraph "Tax-privileged
Purposes" of the Tax Regulation. |
§3. Mitgliedschaft
§3.1
Eintritt von Mitgliedern
Die Mitgliedschaft im Verein
steht jeder Person offen, die an den erklärten Absichten des Vereins
interessiert ist. Die Mitgliedschaft im Verein setzt die Mitgliedschaft im Project Management Institute Inc., Pennsylvania, USA (nachfolgend "PMI" genannt) sowie das regelmäßige Entrichten des Mitgliedsbeitrags für den Verein voraus. §3.2
Austritt von Mitgliedern
Die Mitgliedschaft endet:
§ 3.3
Ausschluss von Mitgliedern
Ein Mitglied kann wegen
vereinsschädigendem Verhalten nach Anhörung durch den Vorstand mit drei
Vierteln der Stimmen des Vorstandes aus dem Verein ausgeschlossen werden. |
§ 3.
Membership
§ 3.1
Admission of Members
Membership
in the association is open to any person interested in the declared purposes
of the association The membership in the association requires membership in the Project
Management Institute, Inc., § 3.2 Resignation of Members
Membership
terminates:
§ 3.3
Expulsion of Members
A member
may be expelled from the association following a hearing by the Board of
Directors with three-fourths of the votes of the Board for behavior harming
the association. |
§ 4. Mitgliedsbeitrag
Der Mitgliedsbeitrag wird von der
Mitgliederversammlung festgesetzt. Scheidet ein Mitglied aus dem
Verein aus (insbesondere nach §3.2 oder §3.3) werden bereits bezahlte Mitgliedsbeiträge
nicht zurück erstattet. |
§ 4.
Membership Fee
The
membership fee is determined by the Annual Member Meeting. In case
of termination of the membership (especially in accordance to §3.2 and §3.3)
the membership fee will not be refunded. |
§ 5. Vereinsorgane
Die Vereinsorgane sind: a.
der
Vorstand b.
die
Direktoren c.
die
ordentliche Mitgliederversammlung. §5.1 Vorstand
Der Vorstand setzt sich zusammen aus:
Die Verwendung des männlichen
Genus in Bezug auf Vorstandsposten in dieser Satzung bedeutet in keiner
Weise, dass Frauen von diesen Posten ausgeschlossen sind. Der Verein wird durch den Präsidenten allein, den Vizepräsidenten Finanzen allein oder je zwei Vizepräsidenten gemeinsam vertreten. Die gewählten Mitglieder des Vorstandes werden mit absoluter Mehrheit von der Mitgliederversammlung für die Dauer von zwei Kalenderjahren gewählt; sie bleiben jedoch auch nach Ablauf ihrer Amtszeit bis zur nächsten Wahl im Amt. Alle Vorstandsmitglieder müssen Vereinsmitglied sein. Ein Vorstandsmitglied kann jederzeit zurücktreten, indem er dem Präsidenten (oder, im Falle des Präsidenten, dem Vizepräsidenten Mitglieder) eine schriftliche Rücktrittserklärung übermittelt. Jeder Rücktritt ist mit dem in der schriftlichen Rücktrittserklärung angegebenen Zeitpunkt, oder, wenn kein Zeitpunkt angegeben ist, ab dem Tage der Annahme der schriftlichen Rücktrittserklärung, wirksam. Ein Vorstandsmitglied, das nicht
mehr Mitglied des Vereins ist, wird durch den Vorstand abgesetzt und ersetzt.
Ein Vorstandsmitglied kann auch durch eine Zweidrittelmehrheit des Vorstandes
bei jeder Vorstandssitzung, bei der mindestens zwei Drittel des Vorstandes
anwesend sind, aus triftigem Grund abgesetzt werden. Falls das Amt des Präsidenten unbesetzt ist, wird der Vizepräsident Mitglieder Präsident. Alle anderen unbesetzten Vorstandsposten werden durch einstimmigen Beschluss des Rest-Vorstandes besetzt. §5.2 Direktoren
Die Direktoren werden vom Vorstand durch Wahl mit einfacher Mehrheit gewählt. Je nach Aufgabenstellung ist diese Benennung befristet oder unbefristet. Den Direktoren können einzelne Aufgaben des Vereins übertragen werden. Sämtliche dieser Aufgaben übernehmen die Direktoren ausschließlich für den Verein. Solche aufgaben sind beispielsweise:
§5.3
Mitgliederversammlung
Die ordentliche
Mitgliederversammlung findet einmal jährlich statt. Sie wird so
angesetzt, dass sie nicht mit dem PMI-Jahressymposium kollidiert. Die
Mitgliederversammlung wird durch den Versand einer elektronischen Nachricht
(E-Mail) an alle Mitglieder einberufen; Mitglieder, für die keine gültige
E-Mail-Adresse bekannt ist, erhalten ein Telefax oder einen einfachen Brief.
Dabei wird die vom Vorstand festgelegt Tagesordnung mitgeteilt. Die
Einberufungsfrist beträgt zwei Wochen. Für außerordentliche
Mitgliederversammlungen gilt dasselbe. Eine außerordentliche Mitgliederversammlung wird vom Präsidenten entweder nach eigenem Ermessen oder auf Verlangen eines Drittels der Mitglieder einberufen. Die Mitgliederversammlung wird
vom Präsidenten, bei dessen Verhinderung vom Vizepräsident Mitglieder
geleitet; ist auch dieser verhindert, wählt die Mitgliederversammlung einen
Versammlungsleiter. Durch Beschluss der Mitgliederversammlung kann die vom Vorstand festgelegte Tagesordnung geändert und ergänzt werden. Über die Annahme von
Beschlussanträgen entscheidet die Mitgliederversammlung mit der Mehrheit der
abgegebenen gültigen Stimmen; Stimmenthaltungen gelten als ungültige Stimmen.
Zur Auflösung des Vereins ist eine Mehrheit von neun Zehntel der abgegebenen
gültigen Stimmen erforderlich. Die Art der Abstimmung wird grundsätzlich vom Versammlungsleiter festgesetzt, die Abstimmung muss jedoch schriftlich durchgeführt werden, wenn ein Drittel der erschienenen Mitglieder dies verlangt. |
§ 5.
Association Bodies
The
association bodies are a.
the
Board of Directors b.
the
Directors at Large c.
the
Annual Member Meeting. § 5.1 Board of
Directors
The Board of elected Directors consists of:
The use
of the masculine gender with regard to Board positions in this Constitution
does not in any way imply that women are excluded from these positions. The President alone, the Vice President Finance alone or two Vice
Presidents together legally represent the Association. The
elected members of the Board of elected Directors are elected with absolute
majority by the Annual Member Meeting for two calendar years; however, they
remain in office beyond the expiration of their term until a new election has
taken place. All members of the board must be association members. A member of the Board of Director may resign at any time by submitting
a written resignation to the President (or, in case of the President, to the
Vice President Members) of the association. Any resignation will be effective
as of the time specified in the written resignation, or, if no date is
specified, as of the acceptance date of the written resignation. A member
of the Board of Director who is no longer a member in good standing of the
association shall be removed and replaced by the Board of Directors. A member
of the Board of Director may also be removed by a two-thirds (2/3rds)
affirmative vote of the Board of Directors for cause at any meeting at which
at least two-thirds (2/3rds) of the Board are present. If the position of President is vacant, the Vice President Members
will become the President. All other vacant positions on the Board of
Directors will be filled by unanimous vote of the remaining Board members. §5.2 Directors
at Large
Directors at Large are elected of the Board of Directors by vote with
single majority. Depending on the special task may the nomination be
temporary or continuous. Directors at Large are chartered for special taks of the Association.
Directors at Large take care for all of these tasks especially in advantage
of the Association. Tasks assigned might include but are not limited to:
§5.3 Member
Meeting
The Annual
Member Meeting takes place once a year. It is scheduled so that it does not
conflict with the PMI Annual Symposium. The Member Meeting is convened by
sending an electronic mail (E-Mail) to all members; members for whom no valid
E-Mail address is known, are sent a fax or a simple letter . The agenda
determined by the Board of Directors is to be communicated in this E-Mail or
letter. The convening period is two weeks. The same applies to Special Member
Meetings. A Special Member Meeting is convened by the President either at his
discretion or on request of one third of the members. The
Member Meeting is chaired by the President, in his absence by the Vice
President Members; if he, too is absent, the Member Meeting elects a chairman
for the meeting. The agenda determined by the Board of Directors can be changed and
supplemented through the adoption of a resolution by the Member Meeting. The
Member Meeting accepts resolutions with the majority of the cast valid votes;
abstentions are considered invalid votes. A majority of nine tenths of the
cast valid votes is required to dissolve the association. The method of voting is generally determined by the chairman; a
written vote must take place if this is requested by one third of the members
present. |
§
6 Protokollierung von Beschlüssen
Beschlüsse sind unter Angabe des
Ortes und der Zeit der Versammlung sowie des Abstimmungsergebnisses in einer
Niederschrift festzuhalten. Die Niederschrift ist vom Schriftführer zu
unterschreiben. Die Niederschrift wird jedem Mitglied oder PMI auf Verlangen
zur Verfügung gestellt. |
§ 6 Minuting of Resolutions
Resolutions
are minuted in writing by the secretary including the location and the date
and time of the meeting and the voting results. The minutes are signed by the
secretary. Minutes are made available to any member or to PMI upon request. |
§ 7. Auflösung des Vereins
Bei Auflösung des Vereins
entscheidet der Vorstand über die Verwendung des Vereinsvermögens unter
Berücksichtigung des Vereinszwecks, §2 dieser Satzung. |
§ 7. Dissolution of the Association
When the
association is dissolved, the board of directors decides on the disposal ot
the Associations assets according to the Association purpose, §2 of this
constitution. |
§ 8. Gültige Satzung, Vereinsordnung
Die deutsche Fassung der Satzung des
Vereins hat Vorrang vor der englischen. Der Verein kann weitere
Regelungen in einer Vereinsordnung festlegen. Widersprechen sich einzelne
Regelungen, so hat die jeweils gültige Fassung der Satzung Vorrang. |
§ 8. Valid
Constitution, Bylaws
The
German version of the association's constitution takes precedence over the
English one. The
association is authorized to establish further regulations in her bylaws. In
case of conflicts the actual version of the association’s constitution takes
precedence over the bylaws. |